Core Platform Technical Qualification Evaluation Score.

Download


Hackathon Artefacts from 3 participating bidders – “Selection of System Integrator (SI) for Supply, Configuration of CORE Platform under ePragati of GoAP

Infosys

Download 1   ,   Download 2 ,   Download 3


EY – Ernst & Young LLP

Download 1   ,   Download 2 ,   Download 3


Persistent

Download 1   ,   Download 2 ,   Download 3

Launching a custom-designed, blended learning long-term ISB certificate programme for select group of officials who would be future champions of e-Pragati journey

e-Pragati Architecture Vision
This document presents high-level architecture vision of e-Pragati (a.k.a Andhra Pradesh State Enterprise Architecture or APSEA). The central theme of e-Pragati is to provide “just enough” structure, which can be created “just in time” to meet transformational requirements of the Government. The e-Pragati architecture shall work as meta-model, where the architecture of various departments and agencies should conform to this meta-model.

Technical Standards for Interoperability Framework for e-Governance 
An interoperability framework for e-Governance is essential to support flow of information through which applications can interoperate. This document describes technical standards to be adapted for e-Governance applications to ensure interoperability.

IT Standards 
All e-Pragati applications need to follow same standards across to achieve ONE Government vision. This document describes various IT standards that shall be adopted to all applications under e-Pragati framework.

Architecture Compliance 
All new and existing applications which are under e-Pragati framework, shall adhere to its specific architecture compliance requirements. This document describes various business, application, data and technology architecture compliance requirements of e-Pragati.

Architecture Governance Structure

The governance structure is concerned with leadership, organizational structures, and processes that:

1. Set strategic enterprise goals
2. Provide direction and strategy on achieving the goals
3. Secure and allocate resources to activities
4. Establish measures for activities and results directed at achieving the goals
5. Manage risks in the process of achieving the goals and operating the business
6. Measure performance to ensure business value is being achieved

To operationalize Enterprise Architecture Governance in AP, following key components would be used:

1. EA Governance Framework:

A set of standards, procedures and operating protocols that guide and direct decisions around the adoption, reuse, reporting, and retirement of architecture of information system and related technology.

2. EA Organization/Practice:

A cross-functional, multi-disciplinary team which will consist of:

  • Enterprise Architecture Design Group : A cross organization board members or identified IT steering committee leaders to oversee the implementation of EA
  • Enterprise Architecture Support Group : A team with backing of EA Design Group to oversee the architecture of key strategic initiatives. This team will be responsible for overall architecture review and planning by using defined set of architecture governance processes.
  • EA Working Group : This team will consist of domain architects which will be led by Lead Enterprise Architect to manage and maintain architecture work across the state enterprise.
  • EA Extended Group : EA departmental consultants will act as single point of contact (SPOC) for aligning departmental architecture with AP State Enterprise Architecture and guide departments in its implementation.

Benefits of Architecture Governance

Significant cost savings will be achieved with right governance model in government enterprise. In addition, Architecture Governance:

1. Brings clarity in roles and responsibilities through management oversight
2. Facilitates clear and quick decision making on contentious issues by bringing in transparency and accountability
3. Preserves architectural coherence by weaving in a compliance culture
4. Keeps architecture relevant and useful in a pragmatic manner
5. Elevates the role of and accentuates visibility accorded to architecture within the government
6. Expedites adoption of architecture thinking in the government
7. Ensures that architecture efforts are expended in the right activities
8. Sets focus on performance improvement leading to attainment of best practices

Service Portfolio

The Government provides wide range of services to citizens, business entities, and employees through its’ departments. The service portfolio is an important business architecture building block of e-Pragati.

Services provided by Primary Mission
This document describes cumulative list of Services provided by Primary Mission departments.

Services provided by Social Empowerment Mission
This document describes cumulative list of Services provided by Social Empowerment Mission departments.

Services provided by Knowledge & Skills Mission
This document describes cumulative list of Services provided by Knowledge & Skills Mission departments.

Services provided by Urban Development Mission
This document describes cumulative list of Services provided by Urban Development Mission departments.

Services provided by Industry Sector Mission
This document describes cumulative list of Services provided by Industry Sector Mission departments.

Services provided by Infrastructure Sector Mission
This document describes cumulative list of Services provided by Infrastructure Sector Mission departments.

Services provided by Service Sector Mission
This document describes cumulative list of Services provided by Service Sector Mission departments.

Localisation :

In simple terms Localisation is the process of adapting a system for local language and culture nuances.

Aim :

For the fruits of e-governance applications to reach the masses, it is important that the content of applications be localised. Today most applications get designed developed in English and language is an afterthought. At e-pragati, we are trying to change this mind set. The multi-pronged approach targets existing brown-field as well as new green-field projects.

Surface Localisation of website:

For informative websites the existing English content can be converted into Telugu, by addding Go-Translate, a javascript snippet. This snippet uses machine translation as an aid to translator. The Telugu content is validated manually before being published. You Tube video.

Deeper Localisation if web applications :

For interactive applications having databases it is imperative that the data be in in local languages. For applications under development there will be periodic trainings conducted for developers. The training will cover

  • Standards to implement for Indian language
  • Localisation Guidelines
  • Tools for Indian languages

Telugu by default.


Success Stories

The following websites are made in Telugu under this mission:

CM dashboard Core portal

http://core.ap.gov.in

Telugu Localisation done by CDAC team in November 2017

new site under development

Portal of Department of Women, Children, Disabled & Senior Citizens

http://wcdsc.ap.gov.in

Telugu integration done in last week of December 2017 by CDAC team

e-Pragati Portals

http://e-pragati.org

http://e-pragati.in

Telugu integration done in November 2017 by CDAC team

Portal of Transport Department

http://andhrapradeshroadsafety.org

Telugu integration done in November 2017

Portal Praja Sadhikara Survey linked from core

http://prajasadhikarasurvey.ap.gov.in

Translations done in October 2017

Developer integrated in December 2017

Portal of Board of intermediate education

http://bieap.gov.in/

Telugu localization and integration done by e-pragati team in December 2017

Panchayat Raj and Revenue Department

http://socialaudit.ap.gov.in

Telugu localization done by cdac Team in November 2017

Portal of Housing department

https://apgovhousing.apcfss.in

Telugu Localisation done by e-Pragati team in December 2017

Portal of School Education

www.apekx.in

Telugu localization done by CDAC team in December 2017

Amaravati portal

http://amaravati.gov.in

http://te-amaravati.gotranslateproxy.com

Telugu localization done by CDAC Team in November 2017

Labour department portal

http://labour.ap.gov.in/

Telugu localization done by e-pragati team in January 2018

Coming Soon

Portal of tourism department

http://aptourism.gov.in

Telugu Localisation done by CDAC team in December 2017

Portal of infrastructure corporation website in Telugu

http://incap.co.in

Telugu Localisation done by CDAC in November 2017

NTR Bharosa

http://ntrbharosa.ap.gov.in/NBP/

Telugu localisation done by e-pragati team in Dec 2017

NTR Jala Siri

http://ntrjalasiri.ap.gov.in/NTRJS/

Telugu localisation done by CDAC team in Jan 2017

AP RERA

http://rera.ap.gov.in

Telugu localisation done by e-pragati team in Feb 2018
Hindi localisation done by CDAC team in Feb 2018

Commercial Tax Department

https://apct.gov.in/gstportal/

Telugu localisation done by e-pragati team in feb 2018

Mission for elimination of poverty in municipal areas

Telugu localisation done by e-pragati team in feb 2018


Downloads :

1. Downloads for Citizens:

1.A C-DAC GIST Telugu On-Screen Keyboard Driver (Android):
CDAC-GIST is pleased to offer Indian language On-Screen keyboard driver for Android devices. This keyboard driver supports Telugu language inputting using enhanced INSCRIPT standard layout. English QWERTY layer has been updated to support the English inputting. Thus English inputting is possible without a need to select the Android native English keyboard while working with Telugu. The basic prediction is now available for English inputting. To select this keyboard for inputting, select the input method of your phone to “C-DAC, GIST Telugu Keyboard”.
System requirements:
Android version 2.3 and above
Download :
Telugu Android Keyboard

1.B Unicode typing tool (with prediction):
This is typing software, which enables typing of Indian Languages in editors of Windows based applications with Unicode complaint font.
Along with Sakal Bharati font this typing tool contains two open type fonts for each language. On-screen keyboards for each language are also provided in this tool to make typing more easy.
iWriting – Predictive typing feature with Inscript Keyboard. It provides multiple options for auto-completion of word. It also comes with intelligent self-learning feature.
Ref : Enhanced INSCRIPT for Typing – BIS (IS:16350 :2016)

System requirements:
Windows 7 & above.
Microsoft office 2007 and above.
Open office/ Libre office 4 and above
Download : Unicode Typing Tool

2. Downloads for e-Governance Developer :

2.1 Software

2.1.1 GIST WebOT (JavaScript Floating Keyboard):

GIST WebOT is JavaScript based Indian language typing mechanism. It has support for 22 Indian languages with Unicode 6.2 Enhanced INSCRIPT layouts. As this component is in JavaScript, it will enable typing on various browsers like Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox etc as well as different operating system viz. Linux, Windows etc.
Inscript Keyboard along with Sample Demo page illustrating integration of inscript keyboard and Help manual is included within zip.
Download : Javascript keyboard

2.1.2 Help : how to integrate phonetic typing in website:
Download

2.1.3 Go-Translate Translation Snippet:
The web based JavaScript snippet enables end-users to translate a web page to different Indian languages. It can be easily integrated in any web based application by including and calling JavaScript based API.
Translations provided by this extension are domain specific. User can switch back to the original English web site as well. User choices for language options and localization will be preserved so that next time user get localized version of those websites automatically.
Add Go-Translate in website      Click here to Watch Video for Snippet Integration.

2.2 Guidelines for Developers:
CDAC has developed these Guidelines as an initiative for localization of GOI websites. Development of these guidelines involved an extensive consultation process involving representatives from National Informatics Centre and various other Indian Government Departments, at the Centre and State levels. Guidelines have 24 points that should be followed to provide localization for GOI websites.
Localisation guidelines checklist

e-Gov standards : Localization guidelines / Mobile Localization guidelines – visit : www.egovstandards.gov.in

2.3 Useful links for developers
Localisation.gov.in : Mission to Localize
unicode.org : UNICODE consortium
guidelines.gov.in : GIGW
w3.org / w3cindia.in : World wide web consortium
egovstandards.gov.in : Localization guidelines / Mobile Localization guidelines –